Mahamrityunjaya Mantra
Meaning:
In Sanskrit: महामृत्युंजय मंत्र
In (IAST transliteration):Mahāmṛtyuṃjaya Mantra
English: Great death-conquering mantra
In (IAST transliteration):Mahāmṛtyuṃjaya Mantra
English: Great death-conquering mantra
This great mantra dedicated to Rudra as Mrityunjaya is found in the Rig Veda. It is called the Maha Mrityunjaya mantra, the Great Death-Conquering mantra.It is called the Rudra mantra, referring to the furious aspect of Shiva; the Tryambakam mantra, alluding to Shiva's three eyes; and it is sometimes known as the Mrita-Sanjivini mantra because it is a component of the "life-restoring" practice given to the primordial sage Shukra after he had completed an exhausting period of austerity.
Mantra
In Devanagari
ॐ त्र्यम्बकम् यजामहे सुगन्धिम् पुष्टिवर्धनम् ।उर्वारुकमिव बन्धनान् मृत्योर्मुक्षीय मामृतात् ।।
|
In IASTaum tryambakaṃ yajāmahe sugandhiṃ puṣṭi-vardhanam urvārukam iva bandhanān mṛtyor mukṣīya māmṛtāt
|
MeaningWe hail the fragrant Three-eyed One who nourishes [all] and increases the [sweet] fullness of life. As the cucumber is liberated from captivity [from its stem], may we [also] be liberated (mukshiya) from death (mrityor) not from immortality (maamritaat).
|
Word to Word Meaning of Maha Mrityunjaya Mantra
- ॐ aum = is a sacred/mystical syllable in Sanatan Dharma or Indian religions, i.e. Hinduism, Jainism, and Buddhism
- tryambakam = the three-eyed one (accusative case)
- yajāmahe = We worship, adore, honor, revere
- sugandhim = sweet smelling, fragrant (accusative case)
- puṣṭi = A well-nourished condition, thriving, prosperous, fullness of life
- vardhanam = One who nourishes, strengthens, causes to increase (in health, wealth, well-being); who gladdens, exhilarates, and restores health; a good gardener
- urvārukam = pumpkin <a kind of Indian vegetable> (in the accusative case)
- iva = like, just as
- bandhanān = "from captivity" {i.e. from the stem of the cucumber} (of the gourd); (the ending is actually long a then -d which changes to n/anusvara because of sandhi)
- mṛtyor = From death
- mukṣīya= Free us, liberate us
- mā = not
- amṛtāt = [from] immortality, emancipation
According to some puranas ,the mahamrutyunjaya mantra has been used by many of rishis as well as Sati during the time when chandra(Moon) suffered from the curse of Prajapati Daksha. By the recitation of this mantra ,effect of curse of daksha that could make him die slowed and Shiva then taken chandrama on his head.